Wieso? Die Saison ist doch ganzjährig. Der Accent muss übrigens so 'é' gesetzt werden und heißt Accent aigu. So wird das 'e' als 'e' gesprochen. Das hier 'è' wäre ein Accent grave und wird wie ein 'ä' gesprochen.
Die Saison für Dinge, die Gefrorenes enthalten, beginnt bei mir erst im zweistelligen Temperaturenbereich. :)Danke für die kurze Französisch-Lektion! *cool*Frappä klingt doch auch sympathisch, aber ich werde die Überschrift ordnungsgemäß berichtigen.
It was a pleasure.
Wieso? Die Saison ist doch ganzjährig.
AntwortenLöschenDer Accent muss übrigens so 'é' gesetzt werden und heißt Accent aigu. So wird das 'e' als 'e' gesprochen.
Das hier 'è' wäre ein Accent grave und wird wie ein 'ä' gesprochen.
Die Saison für Dinge, die Gefrorenes enthalten, beginnt bei mir erst im zweistelligen Temperaturenbereich. :)
AntwortenLöschenDanke für die kurze Französisch-Lektion! *cool*
Frappä klingt doch auch sympathisch, aber ich werde die Überschrift ordnungsgemäß berichtigen.
It was a pleasure.
AntwortenLöschen